Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Religion
Building
Automobile.
Technical
Politics
Economy
Çevir Almanca Arapça مُتَعَلِّقٌ بالصُّعُود
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عيد الصعود {دين}daha fazlası ...
-
يوم الصعود {دين}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ارتفاع الصعود {بناء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
منطقة الصعود {حافلة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Christi Himmelfahrt {relig.}صعود يسوع {دين}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
سلّم الصعود {سيارات}daha fazlası ...
-
بطاقة صعود {على الطائرة}daha fazlası ...
-
صعود البوابة {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
steiler Anstieg (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الصعود السياسيّ {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
bullish (adj.) , {econ.}آخذ في الصعود {اقتصاد}daha fazlası ...
-
steigend (adj.) , {econ.}آخذ في الصعود، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
bullish (adj.) , {econ.}في صعود مستمر {اقتصاد}daha fazlası ...
örneklerde
-
nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik auf ihrer vom 11. bis 15. Dezember 2006 in Apia abgehaltenen dritten Jahrestagung Verfahren für das Anbordgehen und die Kontrolle eines Schiffes auf Hoher See verabschiedet hat, durch die die Artikel 21 und 22 des Durchführungsübereinkommens zur vollen Anwendung gelangen, und bittet die anderen regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung, sicherzustellen, dass die für das Anbordgehen und die Kontrolle eines Schiffes auf Hoher See ausgearbeiteten Verfahren mit den genannten Artikeln vereinbar sind;تلاحظ مع الارتياح اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالصعود على متن السفن والقيام بمهام التفتيش في أعالي البحار التي تعد تنفيذا كاملا للمادتين 21 و 22 من الاتفاق الذي وضعته لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ في اجتماعها السنوي الثالث المعقود في أبيا في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتدعو التنظيمات والترتيبات الإقليمية الأخرى المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى كفالة أن تكون الإجراءات الموضوعة للصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار متسقة مع المادتين المذكورتين أعلاه؛